ca. 20 Abstürze, ca. 60 Tote
ca. 20 crashes, ca. 60 casualties

Schiffweiler
07.01.1944
B 17, Arden D. Wilson
Sammlung Horst Wilhelm

Abstürze im Kreis Neunkirchen

Crashes in Neunkirchen County

1939

1939
22.09.

Landsweiler-Reden

3. (F) 22

Do 17

Notl. 1 Toter
emerg. 1 dead

1943

1943
06.03.

Neunkirchen

Rolf Schmidt
Fl.Ers.Abt. 16

 

gefallen
KIA

1944

1944
07.01.

Schiffweiler

Arden D. Wilson
381 BG 534 BS

B 17

2 Tote
2 dead

 

1944
12.04.

Welschbach?

 

 

Notlandung
emergency

1944
01.05.

Elversberg

Josef Wehler
JG 27

Me 109

gefallen
KIA

1944
01.05.

Heiligenwald

Wilhelm Lotz
6./JG 53

Me 109

 

1944
12.05.

Wiebelskirchen

Heinz Kahl
4./JG 1

FW 190
 

gefallen
KIA

1944
19.07.

Neunkirchen/
Bildstock

Donald H. Dematio
34 BG 391 BS

B 24

Kollision 10 Tote
collision 10 dead

1944
19.07.

Neunkirchen/
Bildstock

John W. Little
34 BG

B 24

Kollision 9 Tote
collision 9 dead

1944
25./26.07.

Landsweiler-Reden

Friedrich Tober
8./NJG 2

Ju 88

 

1944
31.07.

(Remereville/F)

Emil Berry jr.
446 BG 704 BS

B 24
 

3 erschossen
3 shot

.

 

Fallschirmabsprünge bei Idar-Oberstein, Neunkirchen und Saarbrücken
Parachuters near Idar-Oberstein, Neunkirchen and Saarbrücken

1944
Sommer

Bubach-Calmesweiler

 

alliiert

 

 

1944
13.09.

Fürth

Robert W. Funk
490 BG 849 BS

B 17
 

4 Tote
4 dead

 

 

Von den 4 Toten wurden 2 nach Fallschirmlandung erschossen.
Four of the two fliers KIA were shot after landing safely on the ground..

1944
12.10.

Eppelborn

Carl J. Hooper
405 FG 509 FS

P 47

gefallen
KIA

1944
09.11.

Wemmetsweiler

Joseph I. Herring
487 BG 836 BS

B 17

2 Tote
2 dead

1944
30.11.

Neunkirchen-
Wellesweiler

(Francis J. McAdam)
446 BG 706 BS

Fallschirmspringer, tot
Parachuter, KIA

1944
30.11.

Neunkirchen

John V. Colson
446 BG 706 BS

B 24
 

10 Tote
10 dead

1945

1945
01.01.

Wiesbach

Dofel Brunetti jr.
358 FG

P 47

 

1944
22.02.

Wiebelskirchen

Alfred Klein

Me 109

 

  • Wilhelm, Horst, Luftkrieg über der Saar 1939 - 1945. Die Bombenangriffe der alliierten Luftflotten auf Städte und Gemeinden des Saarlandes und die Flugzeugabstürze der beteiligten Luftstreitkräfte im Saarraum. Eine Dokumentation, Wemmetsweiler, 2004.
    (Wenn nicht anders angegeben, sind die Informationen diesem Buch entnommen.
    Unless otherwise stated the information is taken from this book:)

Absturzorte

Crash places

1939

22.09.1939

Sammlungen Horst Wilhelm/Klaus Zimmer

 Landsweiler-Reden
 Do 17, 3.(f)/22

Am 22.09.1939 wurde eine deutsche Do 17 der 3.(F)/22, die bei einem Aufklärungsflug durch vier Me 109 begleitet wurde, im Raum Zweibrücken durch Adj. Romey von der französischen GC III/2 beschossen. Die Do 17 raste danach Richtung Neunkirchen, über die Dächer von Sinnerthal hinweg, und streifte nur  Sekunden danach die Böschung an der Eisenbahnbrücke am Ortseingang von Landsweiler (Winkel Kreisstraße - Bahndamm, frühere Ackermannsbrücke).
Der Pilot hatte eine Notlandung versucht, alle Besatzungsmitglieder waren noch an Bord. Dabei brach eine Tragfläche ab, der Bug bohrte sich teilweise in den Boden. Einer der Männer konnte sich selbst aus dem Wrack befreien und irrte orientierungslos in der Gegend herum. Die beiden anderen wurden durch deutsches Militär tot herausgeholt oder starben kurz nach ihrer Bergung. Die Stelle wurde durch Militär abgesperrt, die Trümmer später abtransportiert. Adj. Romey bekam diesen Abschuss allerdings nicht anerkannt, weil er keine Zeugen vorweisen konnte.

On 22 September 1939 a German Do-17 of 3.(F)/22 which was escorted by four Me-109’s on a reconnaissance mission, was fired at by Adj. Romey of French GC III/2. The Do-17 raced into the direction of Neunkirchen, across the roof tops of Sinnerthal, and only seconds later touched the bank near the railway bridge at the entrance of Landsweiler (corner of Kreisstrasse and railway embankment, former Ackermann Bridge).
The pilot had attempted an emergency landing, all crewmembers were still on board. A wing broke off, the nose got partly stuck in the ground. One of the men managed to free himself  from the wreckage and was walking around disoriented. The other two were recovered dead by German military or died shortly after recovery. The site was cordoned off by the military, the wreckage later transported away. Adj. Romey, however, was not credited with shooting down this plane as he could not present any witnesses.

1943

06.03.1943

Sammlung Klaus Zimmer

 Neunkirchen
 Rolf Schmidt, Schulungsflugzeug, 3./Jagdfliegerschule 6

Gefallen/Killed In Action

Der Gefreite Rolf Schmidt (geb. 1923) stammte aus der Bürgermeister-Ludwig-Str. 16 in Neunkirchen und gehörte der 3./Jagdfliegerschule 6 an. Am 06.03.1943 führte ihn ein Schulungsflug, vermutlich mit einer Maschine tschechischen Fabrikats, zusammen mit zwei anderen Flugzeugen in die Neunkircher Gegend. Dabei führte er zusammen mit seinen Kameraden über dem Gebiet seines Elternhauses waghalsige Manöver durch, wohl um seine Verwandten und Freunde zu grüßen. Plötzlich fiel seine Maschine wie ein Stein fast senkrecht nach unten und schlug in der Brunnenstraße (Nähe Nr. 6) auf dem Boden auf. Schmidt war sofort tot. Er wurde in Neunkirchen auf dem Friedhof bestattet.

German Gefreiter Rolf Schmidt (born 1923) came from Bürgermeister-Ludwig-Str. 16 in Neunkirchen and was stationed with 3./Jagdfliegerschule (Fighter Training School). On 6 March 1943 he performed a training flight together with two other planes, presumably with an aircraft of Czech make, which led them into the Neunkirchen area. Over the area of his parents’ home they performed daring manoeuvers, probably to greet his relatives and friends. Suddenly his aircraft fell almost vertically down like a stone and crashed in the Brunnenstrasse (near # 6). Schmidt was immediately dead. He was buried in the cemetery in Neunkirchen.

1944

07.01.1944

Sammlung Horst Wilhelm

 Schiffweiler
 Arden D. Wilson, B 17, 381 BG 534 BS

Pilot: Arden D. Wilson
Copilot: Donald J. McDonald
Navigator: Joseph F. Connolly
Bombenschütze/
Bombardier: Harry H. Ullom
Flugingenieur/
Flight Engineer: John F. Embach

Funker/Radio Operator: Peter Kucher +
Kugelturmschütze/
Ball Turret Gunner:
Robert Geraghty
Seitenschütze/
Waist Gunner: Walter Sussek
Seitenschütze/
Waist Gunner: George Hawkins
Heckschütze/
Tail Gunner: Anthony Greco +

Gefallen/Killed In Action

Die B 17 “Winsome ‘Winn” des amerikanischen Piloten Arden D. Wilson wurde am 07.01.1944 beim Rückflug von einem Angriff auf Ludwigshafen durch deutschen Jägerbeschuss getroffen (Oblt. Wilhelm Kientsch und Lt. Hans-Joachim Sünderhauff von der II./JG 27) und stürzte bei Schiffweiler ab. Dabei fanden zwei der Besatzungsmitglieder den Tod, die anderen konnten sicher mit dem Fallschirm am Boden landen.

On 7 January 1944 the B-17 “Winsome Winn” of American pilot Arden D. Wilson was hit by German fighter fire (1st Lt. Wilhelm Kientsch and Lt. Hans-Joachim Sünderhauff of II./JG 27) on their way back from a raid on Ludwigshafen and crashed near Schiffweiler. Two of the crew perished, the others managed to land safely on the ground with their parachutes.
Links: Wilhelm Kientsch. Siehe auch hier.
Left: Wilhelm Kientsch. More view 
here.

Ausührlicher Artikel von Dr. Horst Wilhelm

 

 

 

 

 

Teil 1

Teil 2

 

12.04.1944

Sammlung Klaus Zimmer

 Welschbach?
 

Am 12.04.1944 schoss der deutsche Uffz. Justin Schmalfuß (11./JG 27) bei seinem ersten Luftsieg 10 km nordwestlich von Neunkirchen um 12.10 Uhr eine Thunderbolt ab. Möglicherweise handelte es sich um den für Sommer 1944 für Welschbach gemeldeten Absturz eines “britischen” Flugzeuges.

On 12 April 1944 German Unteroffizier Justin Schmalfuß (11./JG 27) scored his first air victory shooting down a Thunderbolt 10 km northwest of Neunkirchen at 12.10 hrs. Perhaps this was the “British” plane whose crash was registered for summer 1944 at Welschbach.

01.05.1944

Sammlung Klaus Zimmer

 Elversberg
 Josef Wehler, Me 109, 5. u. 6./JG 27

Gefallen/Killed In Action

Am 01.05.1944 griffen drei Me 109 der in Wiesbaden-Erbenheim stationierten 5. u. 6./JG 27 aus dem Reichsgebiet zurückfliegende alliierte Verbände an. Dabei stürzte die Maschine von Uffz. Josef Wehler (geb. 1920) in der Elversberger Straße in den Garten der Familie Bongard. Wehler konnte nur noch tot geborgen werden und wurde in Elversberg im evang. Gemeindehaus aufgebahrt. Auf Wunsch seiner Angehörigen wurde Wehler in seine Heimat, nach Elsoff im Oberwesterwaldkreis, überführt, wo er heute noch begraben liegt.

On 1 May 1944 three Me-109s of 5. and 6./JG 27 stationed at Wiesbaden-Erbenheim attacked Allied formations leaving German territory. The plane of Unteroffizier Josef Wehler (born 1920) crashed in the Elversberger Strasse into garden of the Bongard family. Wehler could only be recovered dead and was laid out in the Protestant church hall. To fulfil his family’s wish he was transferred into his home town of Elsoff in Oberwesterwaldkreis County where he has been buried to this day.

01.05.1944

Sammlung Horst Wilhelm

 Heiligenwald
 Wilhelm Lotz, Me 109, 6./JG 53

Am 01.05.1944 stürzte der deutsche Uffz. Wilhelm Lotz von der 6./JG 53 (stationiert Frankfurt-Eschborn) mit seiner Me 109 bei Heiligenwald ab. Er selbst rettete sich mit dem Fallschirm und kam bei Schiffweiler herunter. Anschließend wurde Lotz im Lazarett in St. Wendel behandelt. Man warf ihm vor, er habe ohne Feindeinwirkung, “beim Anblick der ersten Mustang”, seine Maschine verlassen. Lotz entging nur knapp einem Kriegsgerichtsverfahren.

On 1 May 1944 German NCO Wilhelm Lotz of 6./JG 53 (stationed Frankfurt-Eschborn) crashed near Heiligenwald with his Me-109. He managed to save himself by bailing out and landed near Schiffweiler. Subsequently he was treated in hospital in St. Wendel. He was accused of leaving his plane without any enemy interference, “after seeing the first Mustang”. Lotz only narrowly escaped being court martialed.

 

 

Augenzeugenbericht von Dr. Horst Wilhelm

12.05.1944

 Wiebelskirchen
 Heinz Kahl, FW 190, 4./JG 1

Gefallen/Killed In Action

Am 12.05.1944 wurde durch die II./JG 1 ein amerikanischer B-24-Verband im Raum südwestlich Koblenz angegriffen. Es gelang der Gruppe, einen geschlossenen Angriff von vorne anzusetzen und bei diesem Durchgang insgesamt 5 Ab- und Herausschüsse zu erzielen, zu dem noch der Abschuss einer P 47 kam. Doch allein die 4. Staffel verlor dabei vier Flieger, die fielen, darunter Fw. Heinz Kahl. Kahl wurde tot im Reiherswald zwischen Ottweiler und Wiebelskirchen aufgefunden, seine FW 190 zerschellte und explodierte in der Nähe des Baltersbacher Hofes in einer bewaldeten Schlucht.  Kahl, Träger von EK I und EK II, stammte aus Berlin-Charlottenburg und war von Beruf Feinmechaniker. (Siehe unten, Karte 22.02.1944).

On 12 May 1944 an American B-24 formation was attacked southwest of Koblenz by II./JG 1. The Group managed to perform a mutual head-on attack and to shoot 5 bombers down or out of their formation and shot down a P-47 as well. Yet alone the 4th Squadron lost four pilots who all were KIA, among them Feldwebel Heinz Kahl. Kahl was found dead in the Reiherswald Forest between Ottweiler and Wiebelskirchen, his FW -190 was smashed to pieces and exploded near the Baltersbacher Hof farm in a wooded ravine. Kahl, holder of the Iron Cross I and II, had his residence in Berlin-Charlottenburg and was a precision engineer.

Grabung/Excavation

Bericht des Bürgermeisters von Ottweiler (1944)

19.07.1944

Sammlung Roland Geiger

 Neunkirchen/Bildstock
 Donald H. Dematio, B 24, 34 BG/John W. Little, B 24, 34 BG

Pilot: Donald H. Dematio +
Copilot: Leonard S. Ray +
Navigator: Garfield R. Morehouse +
Bombenschütze/
Bombardier
Walter A. Vachon +
Flugingenieur/
Flight Engineer:
Cecil A. Tankersley +
Funker/
Radio Operator: Carlo Asti +
Bugschütze/
Nose gunner: Harvey N. Morehead +
Kugelturmschütze/
Ball Turret Gunner:
Jesse J. Schulman +
Seitenschütze/
Waist Gunner:Harold J. Williams +
Heckschütze/
Tail Gunner: John Y. McCarthy jr. +

Pilot: John W. Little +
Copilot: Wiliam Hart
Navigator: Nathaniel Zemelman +
Bombenschütze/
Bombardier: Charles D. Conklin +
Flugingenieur/
Flight Engineer: Harold V. Bushey +
Funker/
Radio Operator: Gerald L. Younker
Bugschütze/
Nose gunner: Paul O. Eshman +
Kugelturmschütze/
Ball Turret Gunner:
Herbert I. Dolley +
Seitenschütze/
Waist Gunner:Edward P. Clements +
Heckschütze/
Tail Gunner: John A. Stark +
Beobachter/
Observer: Merrill Blevins

Gefallen/Killed In Action

Die Besatzung des Piloten Dematio.
C
rew of pilot Dematio.

Am 19.07.1944 wurde die Liberator des amerikanischen Piloten Donald H. Dematio, die “Hell’s Belle”, über dem Sulzbachtal durch die Saarbrücker Flak getroffen, wodurch sich an Bord eine Explosion ereignete und der Pilot schwer verletzt wurde. Die Liberator ging, vermutlich weil der verletzte Pilot die Kontrolle verloren hatte, sofort nach oben und kollidierte dort mit der B 24 des Piloten John W. Little, in der sich dabei ebenfalls eine Explosion ereignete. Die hinabstürzenden Maschinen entledigten sich noch ihrer Bomben, wodurch in Friedrichsthal 7 Menschen starben. Den Insassen nützte dies aber nichts, denn beide Bomber knallten zwischen Friedrichsthal-Bildstock und Neunkirchen auf dem Boden auf. Nur 2 der 21 Besatzungsmitglieder überlebten, und zwar weil sie aus den Bombern hinausgeschleudert wurden.

Ein Teil der Besatzung des Piloten Little.
P
art of the crew of pilot Little.

On 19 July 1944 the Liberator of pilot Donald H. Dematio, which was dubbed “Hell’s Belle”, was hit by the Saarbrücken flak over the Sulzbachtal Valley, after which an explosion occured on board the ship which wounded the pilot seriously. The Liberator immediately went up, possibly because the pilot had lost control, and collided with another B-24, that of pilot John W. Little, in which also an explosion took place. The two aircraft jettisoned their bombs while going down, which killed 7 people in Friedrichsthal. However, this was of no help for the crewmembers because both bombers crashed between Friedrichsthal-Bildstock and Neunkirchen. Only 2 of the 21 crewmembers survived, only because they were thrown out of the bombers.

 

Ausführlicher Artikel von Dr. Horst Wilhelm

25./26.07.1944

Sammlung Horst Wilhelm

 Landsweiler-Reden
 Friedrich Tober, Ju 88, 8./NJG 2

Pilot: Friedrich Tober
Funker/
Radio Operator: Konrad Rösner

Bordmechaniker/Flight engineer:
Strunk

Auf dem Foto: Friedrich Tober und Konrad Rösner
In the photo: Friedrich Tobner and Konrad Rösner

In der Nacht vom 25. auf den 26.07.1944 befand sich der deutsche Pilot Oltn. Friedrich Tober von der 8./NJG 2 (stationiert in Volkel/Holland) mit seiner Ju 88 zusammen mit seinen Kameraden auf dem Weg Richtung Stuttgart, um britische Bomberverbände abzufangen. Dabei wurde die Maschine offenbar von einem anderen Flugzeug gerammt und stürzte gegen 00.20 Uhr in Landsweiler-Reden in der Mittelstraße hinter der Schreinerei Hornberger ab. Die drei Besatzungsmitglieder überlebten den Absturz.

In the night of 25 and 26 July 1944 German pilot Oberleutnant Friedrich Tober of 8./NJG 2 (stationed Volkel/Netherlands) and his crew were on their way to Stuttgart with their Ju-88 to intercept British bomber formations.

His plane was obviously rammed by another aircraft and crashed at ca. 00.20 hrs in Landsweiler-Reden in the Mittelstrasse behind Hornberger’s Joiner’s Shop. The three crewmembers survived the crash.

Augenzeugenberichte von Dr. Horst Wilhelm,  Friedrich Tober und Konrad Rösner

13.09.1944

Sammlung Klaus Zimmer

 Fürth
 Robert W. Funk, B 17, 490 BG 849 BS

Pilot: Robert W. Funk
Copilot: Frank R. Hedeen +
Navigator: Allen R. Quinn
Bombenschütze/
Bombardier: Rae A. Stokes
Flugingenieur/
Flight Engineer: Thomas Dobson

Oberer Rumpfturmschütze/Top turret gunner:
Robert N. Lincoln +
Funker/
Radio Operator: Stephen J. Andrews +
Kugelturmschütze/
Ball Turret Gunner:
Robert G. Lawrence
Heckschütze/
Tail Gunner: Charlie J. Fowlkes jr. +

Gefallen/Killed In Action

Zimmer, Klaus, “Die Fliegende Festung ‘Bombo’: Abgestürzt am 13. September 1944 bei Fürth”, Westricher Heimatblätter, Heft 2/1997, S. 51 - 77. (Bezugsquelle: Kreisverwaltung Kusel, Trierer Str. 49 - 51, 66869 Kusel, Tel. 06381-424-0)

Pilot Robert W. Funk und seine Männer waren am 13.09.1944 mit einer B 17 (“Bombo”) an einem Einsatz über Ludwigshafen beteiligt, wo sie von Flak getroffen wurden. Sie mussten aussteigen, die Maschine zerschellte bei Fürth am Boden. Insassen landeten bei Börsborn, Altenkirchen, Breitenbach und Dörrenbach. Zwei wurden durch Wehrmachtseinheiten nach der Gefangennahme erschossen, zwei kamen bei dem Absturz ums Leben.

On 13 September 1944 pilot Robert W Funk and his men were with their B-17 (“Bombo”) on a mission to Ludwigshafen where they were hit by flak. They had to bail out, their ship crashed near Fürth on the ground.
Fliers landed near Börsborn, Altenkirchen, Breitenbach and Dörrenbach. Two of them were shot by Wehrmacht units after capture, two lost their lives in the crash.

 

Grabung/Excavation

Treffen/Meeting

Ausführlicher Artikel von Klaus Zimmer, Teil 1

War Crimes Files

Ausführlicher Artikel von Klaus Zimmer, Teil 2

12.10.1944

Sammlung Klaus Zimmer

 Eppelborn
 Carl J. Hooper, P 47, 405 FG 509 FS

Am 12.10.1944 befand sich die in St. Dizier in Frankreich stationierte 405. amerikanische Jagdgruppe (509. Jagdstaffel) auf einem Einsatz zum Beschuss von Bodenzielen im Raum Saarbrücken. Auf dem Bahnhof Eppelborn machten die Flieger gegen 10 Uhr zwei aneinander gekoppelte Lokomotiven aus, die Teil eines Zuges waren, der Panzer und gepanzerte Fahrzeuge transportierte. Bei einem Angriff im Sturzflug gelang es Lt. Carl J. Hooper, eine der Loks in Brand zu schießen. Seine Maschine wurde aber bei diesem Anflug durch Panzerbeschuss in der Luft getroffen. Teile der Maschine prallten an einem gegenüberliegenden Hang frontal auf einen dicken Kirschbaum, Hooper wurde hinausgeschleudert und brach sich dabei das Genick. Angeblich hatte der Pilot dunkle Hautfarbe (möglicherweise von einem Brand in der Maschine) und relativ dicke Lippen. Er trug einen großen Ring am Finger. Ein anderer Jagdbomber kreiste über der Absturzstelle, und Leute, die herbeigeeilt waren, bedeuteten diesem Piloten durch Zeichen (Kreuze), dass sein Kamerad tot sei. Der Flieger wackelte mit den Tragflächen, zum Zeichen, dass er verstanden hatte.

Gefallen/Killed In Action

On 12 October 1944 American 405 FG (509 FS), stationed at St. Dizier in France, was flying an armed reconnaissance in the Saarbrücken area. Around 10 hrs, at the railway station of Eppelborn, the fliers spotted two locomotives that were linked with each other and were part of a train transporting tanks and armored vehicles. Diving down, Lt. Carl J. Hooper managed to hit one of the locomotives which started burning. During this pass, his aircraft, however, was hit by tank fire in the air. Parts of his plane slammed head-on into a thick cherry tree standing on the opposite side on a slope, Hooper being hurled out and breaking his neck. People told each other the pilot had a dark complexion (this was probably caused by a fire in his plane) and comparatively thick lips. He was wearing a big ring on one of his fingers. Another fighter bomber circled the area and people who had hurried to the site indicated by sign language (making crosses) that his comrade was dead. The flier shook the wings of his plane, thus signifying that he had understood the message.

09.11.1944

Sammlung Horst Wilhelm

 Wemmetsweiler
 Joseph I. Herring, B 17, 487 BG 836 BS

Pilot: Joseph I. Herring
Copilot: Richard J. Meyer
Navigator: John B. Leonesio +
Bombenschütze/
Bombardier: William R. Faria +
Flugingenieur/
Flight Engineer: Elda M. Fitzhugh

Funker/Radio Operator: Charles Brown
Kugelturmschütze/
Ball Turret Gunner:
Daniel Heintz
Seitenschütze/
Waist Gunner: Francis P. Crawford
Heckschütze/
Tail Gunner: Edward A. Hartman

Am 09.11.1944 griffen Fliegende Festungen der 487. amerikanischen Bombergruppe Saarbrücken an. Die Maschinen flogen nach dem Abwurf der Bomben von Südwesten kommend eine Schleife über den Raum Homburg und Zweibrücken, um sich dann auf den Weg nach Hause zu machen. Dabei wurde die Maschine des Piloten Joseph I. Herring durch die Saarbrücker Flak getroffen, geriet außer Kontrolle, und zerfiel in verschiedene Teile, die bei Wemmetsweiler auf dem Boden aufschlugen. Bei dem Absturz kamen zwei der Insassen ums Leben.

Gefallen/Killed In Action

On 9 November 1944 Flying Fortresses of American 487 BG attacked Saarbrücken. After releasing their load the bombers flew a turn over the Homburg - Zweibrücken area from a southwesterly direction to start their way home after that.
It was then when the ship of pilot Joseph I. Herring was hit by the Saarbrücken flak, went out of control and disintegrated into different parts which hit the ground near Wemmetsweiler. During this crash two of the crew were killed.

 

Ausführlicher Artikel von Dr. Horst Wilhelm

30.11.1944

Sammlung Horst Wilhelm

 Neunkirchen-Wellesweiler
 Francis J. McAdam, Fallschirmabsprung / bailed out, 446 BG 706 BS

Die Maschine (Liberator) des Piloten Wallace E. Hickman wurde bei einem Angriff auf Neunkirchen am 30.11.1944 durch die Explosion einer Nachbarmaschine (vermutlich der des Piloten John V. Colson, s. u.) schwer beschädigt. Dabei wurde der Heckschütze getötet und der Seitenschütze Francis J. McAdam schwer verwundet. McAdam sprang in Panik aus dem Seitenfenster hinaus, obwohl zu diesem Zeitpunkt die Maschine noch manövrierfähig war und kein Befehl existierte. Die Liberator schaffte es noch bis über amerikanisch besetztes Gebiet in Frankreich, und die noch lebenden Besatzungsmitglieder sprangen dort ab. Das Flugzeug zerschellte bei Chicourt. McAdam landete auf dem Dach eines Wohnhauses in Neunkirchen-Wellesweiler, wurde danach durch einen Einwohner misshandelt und von einer Wehrmachtseinheit abtransportiert. Vermutlich ist er auf diesem Transport in ein Krankenhaus, der Richtung Landstuhl ging, gestorben.

Gefallen/Killed In Action

The bomber (a Liberator) of pilot Wallace E. Hickman was badly damaged during an attack on Neunkirchen on 30 November 1944 by the explosion of a plane flying next to it (presumably that of pilot John V. Colson, see below). As a result the tail gunner was killed and waist gunner Francis J. McAdam was severely wounded. McAdam panicked and bailed out of the waist window although the plane was then still maneuverable and no orders had been given to abandon the ship. The Liberator made it to friendly territory in France where the still living crew members bailed out. The aircraft hit the ground near Chicourt. McAdam landed with his chute on the rooftop of a house in Neunkirchen-Wellesweiler, was mistreated by a local resident and then transported away by a German army unit. He most probably died on this transport into a hospital into the direction of Landstuhl.

Ausführlicher Artikel von Dr. Horst Wilhelm

War Crimes Files

30.11.1944

Sammlung Horst Wilhelm

 Neunkirchen
 John V. Colson, B 24, 446 BG 706 BS

Pilot: John V. Colson
Copilot: Desmond E. Steele +
Navigator: Howard W. Kieffer +
Bombenschütze/
Bombardier:James T. Champlain+
Flugingenieur/
Flight Engineer: Herman R. Moseman +
Funker/
Radio Operator: Edward G. Gallagher +

Kugelturmschütze/Ball Turret Gunner:
Leon C. Nye +
Seitenschütze/
Waist Gunner: Ernest B. Lanier +
Seitenschütze/
Waist Gunner: Joe C. Looney +
Heckschütze/
Tail Gunner: Werner E. Hohenstein +
Beobachter/
observer: Clifford H. Vaughn +

Gefallen/Killed In Action

On 30 November 1944 the Liberator of American pilot John V. Colson was hit near Neunkirchen by the flak stationed at Limbach and crashed.

Pilot Colson was blown out of his ship and was the only survivor of 11 crewmembers.

Die Liberator des amerikanischen Piloten John V. Colson wurde am 30.11.1944 bei einem Angriff auf Neunkirchen durch die bei Limbach stationierte Flak getroffen und stürzte ab. Pilot Colson wurde aus der Maschine hinausgeschleudert und überlebte als einziges von 11 Besatzungsmitgliedern.

Ausführlicher Artikel
von Dr. Horst Wilhelm

Treffen/Meeting

1945

01.01.1945

 Wiesbach
 Dofel Brunetti jr., P 47, 358 FG

Der amerikanische Leutnant Dofel Brunetti jr. (geb. 1923, Kansas) von der 358. FG (9th Air Force) wurde am 01.01.1945 mit seiner Thunderboldt bei einem Kampf mit deutschen Me 109 gegen 09.10 Uhr bei Wiesbach abgeschossen. Es gelang ihm, mit dem Fallschirm abzuspringen, danach wurde er gefangen genommen. Seine Maschine fiel 2 km ONO von Wiesbach zu Boden und ging zu 98 % zu Bruch.

On 1 January 1945 American Lt. Dofel Brunetti jr. (born 1923, Kansas) of 358 FG (9th AF) was shot down with his Thunderbolt during a dogfight with German Me-109’s near Wiesbach around 09.10 hrs. He managed to bail out and was apprehended after that. His aircraft fell to the ground 2 km east-northeast of Wiesbach and was 98 % damaged.

Combat report by 2nd Lt. James O. Hall (1944)

22.02.1945

Sammlung Roland Geiger

 Wiebelskirchen
 Alfred Klein, Me 109

Gefallen/Killed In Action

Am 22.02.1945 überflogen gegen 16.30 Uhr Jagdbomber Ottweiler. Vier amerikanische Maschinen setzten zweimal zu einem Angriff mit Bordwaffen und Bomben an. Dabei gab es einen Toten auf der Ziegelhütte. Später, um 17.30 Uhr, kamen wieder Jabos in die Gegend. Diesmal wurde ein deutscher Pilot, Fw. Alfred Klein, bei einem Luftkampf mit drei amerikanischen Maschinen mit seiner Me 109 abgeschossen. Das Flugzeug bohrte sich bei Wiebelskirchen “Hinter Arles”, zwischen einem Bauernhaus und der Blies mehrere Meter tief in den Boden. Klein lag 60 m davon mit halb geöffnetem Fallschirm am Adlerberg tot auf dem Boden.

On 22 February 1945, around 16.30 hrs, fighter bombers flew over Ottweiler. Four American aircraft attacked twice with guns and bombs. The result was one dead man in the Ziegelhütte part of town. Later, at 17.30 hrs, the fighters came again. This time a German pilot, Feldwebel Alfred Klein, was shot down with his Me-190 during a dogfight with three American aircraft. His plane went straight in near Wiebelskirchen in a district called “Hinter Arles”, between a farm house and the Blies river, and got stuck several yards deep in the ground. Klein was lying dead 60 yards from there, at the Adlerberg hill, with his chute only half opened.

Absturzstellen bei Wiebelskirchen:
12.05.1944: Heinz Kahl, FW 190, Nähe Baltersbacher Hof;
22.02.1945: Alfred Klein, Me 109, Hinter Arles.

Crash sites near Wiebelskirchen:
12 May 1944: Heinz Kahl, FW-190, near the Baltersbacher Hof farm;
22 February 1945: Alfred Klein, Me 109, district “Hinter Arles”.

 

Akzeptieren / Got it!

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. / By using this website, you agree to the use of cookies. Mehr erfahren / Learn more